{Article accepted} Communication about well-being and distress: Epistemic and ethical considerations

One direction in which the AHRC-funded Researching Multilingually projects took me (and others) was the exploration of ‘the languaging of wellbeing and distress’, a meeting point between clinical psychology and applied linguistics, interdisciplinary work led by Ross White now at Liverpool University. Interdisciplinary work, especially as it is transformed from multi-disciplinary work, is not easy in my experience, and this […]

Read more

{CONCEPTUALISING} Interthinking and the Value of Collaboration

Although the Researching Multilingually at Borders project ended back in 2017, the work from it continues to inform my work with colleagues (e.g. Jane Andrews) both in terms of: content (e.g. the value of a translingual researcher mindset, and modality (e.g. the value placed on collaboration, especially interdisciplinary, interpractitionary, intercultural, and multilingual collaboration). This blog posting is mainly concerned with […]

Read more

{Article submission} Critical intercultural supervisory praxis ….

We (i.e. Richard, Jane and Min) submitted an article with this abstract today – let’s see how the review process goes !!   Narrowing the gap between institutional practice and aspiring praxis: Developing critical intercultural supervisory cultures in largely Anglophone UK university contexts Abstract: As contextualised by doctoral supervision in largely Anglophone Departments of Education in UK universities, this article seeks […]

Read more

“Es como llevar naranjas a … Sefarad” Tales of Ladino from the Bulgarian Sephardic Community

“Es como llevar naranjas a … Sefarad” — Tales of Ladino from the Bulgarian Sephardic Community Leah Davcheva & Richard Fay Invited Guest lecture at the University of Cordoba, Spain, Friday 15th April.   Abstract: In this talk, we provide an account of our multilingual, collaborative and narrative research project and also present our interculturally-framed analysis of these Tales of Ladino. […]

Read more

Call for Proposals for Book Chapters (RM-ly)

I’m delighted that – as a consolidation of the first AHRC project I was involved in (the network grant Researching Multilingually), and as a stepping stone towards the current one (Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State) – we have just issued (initially to the researchers in this first RM-ly network) a Call for […]

Read more

Postgraduate workshop – Researching Multilingually: Possibilities and Complexities, University of London, February 2016

This is a one-day workshop looking at the sorts of questions researchers who are working in more than one language might ask: Am I allowed to include scholarly literature in Turkish? What if I conduct my interviews in Mandarin but have to write all my thesis in English? If I include data in Hindi, how will this affect my word […]

Read more

Refugees, Asylum-seekers – Politics and Researching Multilingually

I have the great fortune to be a Co-Investigator on the AHRC-funded (three-year large grant under the Translating Cultures theme) project entitled Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State (project website) led by the inspiring Professor Alison Phipps. This project builds on our earlier, smaller (one-year) also AHRC-funded, (under the same theme) research(er) networking […]

Read more

Gaza online seminar series?

As reported in recent blog postings, PhD Education alumnus (from 1993), Professor Nazmi Al-Masri, from the Islamic University of Gaza, recently visited us as part of his UK trip to connect with colleagues (me included) from the AHRC-funded Researching Multilingually at Borders project – http://researching-multilingually-at-borders.com One idea that arose during Nazmi’s visit was that of our doctoral community developing a […]

Read more

News from Gaza – PhD alumnus Prof. Nazmi Al-Masri visits ….

Exciting opportunity to hear Professor Nazmi Al-Masri from the Islamic University Gaza. Nazmi is an alumnus of the University of Manchester and is working ‘under siege’ in Gaza, developing amongst other things an online teacher education programme for Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL). The event will take the form of a conversation on ‘Developing education in challenging contexts’, […]

Read more

Mother-tongue – a multi-ethnic counselling service with publication

Mothertongue -is a culturally sensitive, professional counselling and listening service where people are heard with respect in their chosen language. The charity offers holistic support to people and professional development to staff and volunteers from black and minority ethnic (BME) communities. It has just launched the anthology of interpreters’ writing: In Other Words, which was a great success. Details: If […]

Read more

RM-ly encouragement to branch out towards (appropriate methodology considerations in/for) Global Mental Health

As led by Ross White (Glasgow), and together with colleagues from Uganda (Rosco Kasujja and Ponsiano Okalo), our following conference paper has been accepted. In it, we use our experiences (for the AHRC project, Case Study 1) in Lira in northern Uganda (see the researching-multilingually-at-borders.com website for more on this case study) as a stimulus to think more about appropriate […]

Read more

New Multilingual Matters volumes (2015)

www.multilingual-matters.com Some new volumes here that might be of interest, including: “Second language students in English-medium classrooms” (Coreen Sears) — of interest maybe Fitri? “Emerging self-identities and emotion in foreign language education- a narrative-oriented approach” (Masuko Miyahara) — of interest Lou? “Sociocultural theory in second language acquisition: an introduction through narratives” (2nd edn) (Merrill Swain, Penny Kinnear, and Linda Steinman) […]

Read more
1 2