Free one-day workshop before IALIC on Telecollaboration / Virtual Exchange in education

This is not a pre-conference workshop directly sponsored by IALIC , because at least one strand in the conference (on technology) and the theme of the workshop are quite similar, but the UNICollaboration Association has decided to offer the sessions for free the day before the conference as part of their launch campaign. See attached Flyer for Read More …

Call for papers: 9th annual International Conference of Education, Research and Innovation, Seville, November 2016

The ICERI2016 (9th annual International Conference of Education, Research and Innovation) will be held on the 14th, 15th and 16th of November 2016, in Seville, Spain (http://iated.org/iceri) After 9 years, ICERI has become an annual meeting point for lecturers, researchers, professors, educational scientists and technologists Every year, ICERI brings together over 700 delegates from 80 different countries. It will provide the Read More …

NATESOL CONFERENCE 2016 – Humanising Technology: Practical and Realistic Strategies for the Second Language Classroom

Date: Saturday, 7th May, 2016, 9.00am to 5 pm Venue: Manchester Metropolitan University Brook Building, Birley Fields Campus, 53 Bonsall Street, Manchester,M15 6GX REGISTER FOR THE NATESOL CONFERENCE NOW! More presentations, more publisher stands, more space. We are delighted to announce that we have put together a wider-ranging programme than usual, with a choice of Read More …

Raising the status of indigenous languages – the case of Quechua

I came across this clip yesterday about a 14 year-old Peruvian girl who has managed to transform the socially accepted view that Quechua, the language of the Incas, is only spoken by the uneducated and indigenous populations. Her version of Michael Jackson’s ‘The way you make me feel’ has gone viral on YouTube and has had a Read More …

Bilingual immersion app

A new bilingual ‘immersion’ app primarily aimed at children is currently available in Spanish, French and English. An interesting concept with its goal being ‘immersion not translation’. If you are interested you can get involved in the development of the product, so if you fancy an ‘immersion experience’ with Spanish or French, why not give it a go!