Paper Accepted for 2015 BAAL Language Learning and Teaching SIG Conference

Morning All,

My paper has been accepted for the 11th Annual Conference of the BAAL Language Learning and Teaching SIG. The conference is in Edinburgh from 2-3 July 2015 (link below). Many thanks Susan Dawson for posting the call for papers of this conference 😉

http://www.morayhouse.me/Research/Conferences/BAALSIG2015/

My presentation is under Lingua Franca Perspectives and Multilingualism theme

Please find below my abstract:

The Introduction of English as a Medium of Instruction and its Reversal: Language Planning Insights from Multilingual Indonesia

Indonesia is a linguistically complex country with most Indonesians being bilingual or multilingual, speaking Bahasa Indonesia – the national and official language – plus one or more of the 700 vernacular languages, plus a language with external roots (such as Arabic or English). This linguistic complexity is not just a matter of numbers and diversity but also of politics as the different languages have differing resonances for differing groups within Indonesia in this post-colonial and also transnational age. Unsurprisingly, therefore, language policy and planning has never been a simple issue in this country. Amidst these complexities, in 2003, the Indonesian government, as a long-term strategic goal of enabling Indonesian youth to become more competitive globally, introduced English as the medium of instruction (EMI) for subjects such as Mathematics and Science. However, for critics, this level of foreign language use not only posed a threat regarding students’ national identity as Indonesians but also introduced inequity of opportunity into the school system. For this reason, EMI was terminated in 2013 and since then English is now taught as a foreign language rather than being taught for, and used as the medium of instruction. In this paper, as informed by my professional reflections as an EMI teacher educator as well as based on my ongoing doctoral research, I will discuss some implications of the introduction of EMI and its subsequent reversal in the multilingual setting of Indonesia. The lessons learnt from Indonesia may provide useful insights for the implementations of EMI in other countries.

Keywords: EMI, Reversal, Multilingual, Indonesia

Anyone else is going?

BW,

Fitri